(Excerpt) The Roots of Speculative Fiction in the Philippines

As promised, here’s a teaser from my chapter of Mapping New Stars: A Sourcebook on Philippine Speculative Fiction  (Editors: Gabriela Lee and Anna Felicia Sanchez, UP Press pre-publication) – This is the first-ever collection of non-fiction essays and think pieces about about Philippine Speculative Fiction, written by many authors, academics and critics who are active in the field. My research on “The Roots of Speculative Fiction in the Philippines” grew from my 2014 attempt at documenting the early days of local Science Fiction (check out my original post here). For this chapter, I tried to identify the earliest known Filipino works that could be reasonably argued as Fantasy, Horror, and of course, Science Fiction.

Here’s the introduction:

Stories of the fantastic have existed in the Philippine Islands for as long as there have been people to tell them. From the earliest folk tales born in the depths of pre-Hispanic history, to the forms of literature that were introduced and evolved during the colonial period, to the rise of modernism and post-colonial writing that arrived after the birth of the republic, “speculative” fiction that explores the human condition through the unreal or the otherworldly continues to thrive and to grow because it speaks to something deep within readers that cannot be addressed by realism.

Cover of Doktor Kuba by Fausto J. Galauran M.D. Manila: Limbagan Nina Ilagan at Sañga, 1933

Contemporary “Filipino speculative fiction” as a category and domain of cultural activity can be said to have properly begun only in 2005, with the arrival of its first deliberate and sustained platform – the Philippine Speculative Fiction anthology series (edited by Dean Francis and Nikki Alfar). But what about texts that were not explicitly labeled “speculative fiction” by their authors, or were published prior to the first Philippine Speculative Fiction (PSF)? Let’s take a look at how deep the roots of the literature of the fantastic have dug into our history. How far back they go may surprise you.

I. Defining Speculative Fiction in the Philippine Context

“Every enthusiasm aspires to respectability,” Science Fiction Grandmaster Isaac Asimov once said about his chosen field of writing, “and one way of getting it, is to demonstrate that it is old, even ancient.[1]

He goes on to say that by broadening Science Fiction’s definition to encompass “the branch of literature that deals with the imaginative and the unfamiliar”, it could be induced that Science Fiction is as old as literature itself.  

Although Asimov walks this back to a more narrow definition later, his initial, expansive definition of science fiction to include everything non-realist and fantastical is, in fact, one of the accepted historically located meanings for the term “speculative fiction”[2]. In this context, speculative fiction is defined as a supercategory of literature that includes fantasy, horror and science fiction, as well as their derivatives, hybrids, and cognate genres like the gothic, dystopia, weird fiction, post-apocalyptic fiction, ghost stories, superhero tales, alternate history, steampunk, slipstream, magic realism, fractured/subverted folktales, and all their related sub-genres. It encompasses, what fictionist and editor Dean Francis Alfar noted as “at its core, the literature of the fantastic[3]”. 

Marek Oziewicz, the Marguerite Henry Professor of Children’s and Young Adult Literature at the University of Minnesota, said that a story falls under the realm of speculative fiction if it has “speculative fiction sensibilities” i.e. it contains speculative elements that are based on conjecture and do not exist in the real world. These non-realist stories can also be filed under one of the genres covered by the speculative fiction umbrella.

Excluded from our definition of speculative fiction are ethno-epics, tribal myths and legends, as well as traditional fairy and wonder tales which fall under the category of folktales. These are anonymously authored literary artifacts, passed primarily through oral narratives. Also excluded are children’s stories and juvenilia, which is a branch of literature on its own.

Philippine speculative fiction is simply the spectrum of all genre work in fantasy, horror and science fiction (as well as their sub-genres) united by a Philippine identity and a coherent Filipino aesthetic.

Prior to the arrival of the first volume of Philippine Speculative Fiction in 2005, the term “Philippine speculative fiction” didn’t exist. Realism was (and remains) the most popular literary mode. Any work that existed outside this scope was marginalized[4]. As both PSF founding editors, the Alfars, lamented in the introduction to the first volume of PSF:

“If you look for speculative fiction in the Philippines, you will be dismayed. Science Fiction and the literature of the fantastic are in very small numbers and are still looked down upon as inferior…”.

Yet despite this realist bias, there are many pre-PSF works of Filipino literature that demonstrate speculative sensibilities that can readily be classified under speculative fiction’s umbrella genres of fantasy, horror and science fiction.  


[1] Asimov, Isaac, The Birth of Science In Fiction (New York: Knightsbridge, 1981), p 9

[2] Oziewicz, Marek, “Speculative Fiction”,  Literature, Oxford Research Encyclopedia, 29 March 2017

[3] Alfar, Dean Francis, “Introduction”,  Philippine Speculative Fiction Volume 2 (Pasig: Kestrel, 2006), p IX

[4] Alfar, Dean Francis, “An  Introduction”, Philippine Speculative Fiction Volume 1 (Pasig: Kestrel, 2005), p vii

Mapping New Stars: A Sourcebook on Philippine Speculative Fiction (Editors: Gabriela Lee and Anna Felicia Sanchez, UP Press pre-publication – likely the end of 2022 or early 2023).

BTW, I’ve decided not to post my unedited original text for the Science Fiction section due to — reasons. Instead I will (eventually) post the intros to Fantasy, Horror and Science Fiction sub-sections, as well as the chapter intro you see here.

Late Post: Necessary Fiction reviews “The Infinite Library”

Ocampo’s collection is simultaneously a meaningful addition to the genre of speculative fiction and a powerful manifesto laying out the possibilities of Southeast Asian literature.

Thank you to Elise J. Choi, a copy editor based in Portland, Oregon who “reads science fiction, fantasy, and translated literature to her cat” for writing a great review of my collection, The Infinite Library and Other Stories (1st edition Math Paper Press, 2017; 2nd edition 2020; 3rd edition Gaudy Boy, 2021).

You can read the review at Necessary Fiction here.

“This is a reader’s book through and through, and the final story, a two-page ode to reading, confirms it. “To See Infinity in the Pages of a Book” provides a lovely cap for a work that has reveled in impossible libraries. Sometime in the future, a crack in spacetime reveals an astronaut literally “falling into a good book”:

Inside the singularity, the impossible astronaut is not dead, they are reading. Before they get to that last book they will ever read in their life, there is yet another book that needs to be read. Between that penultimate book and the one they hold in their hand, there is yet another book and another demanding attention. In fact, between the astronaut and Death, there is an endless series of books with no beginning and no end.

The scene is a literary imagining of a mathematical limit, in which a line stretches infinitely toward a value but never quite arrives. Usually it is the writer who achieves a kind of immortality. But Ocampo shifts that power by bestowing it upon his readers. The story closes with the optimistic declaration that “those who fall endlessly into books never die. They are forever reading.” – Elise J. Choi

Read “The Easiest Way to Solve a Problem” for free on Get Luckier

In 2018 I wrote a near-future science fiction story called “As If We Could Dream Forever” which appeared in Vol. 17 issue of the Quarterly Literary Review of Singapore. The work was set in a city where people surrendered their conscious selves to a corporation’s Artificial Intelligence during working hours. In exchange they got a high salary and the AI developed them into the best possible workers they could be. I had meant it to be a cautionary tale, to inspire horror, but I was the one horrified when I found out that most of my readers actually wanted to live that kind of regimented, automated life.

“The Easiest Way to Solve a Problem” is another short story set in the same near-future version of Singapore. It appears in the e-anthology Get Luckier (Singapore: Squircle Line Press, 2022), edited by Migs Bravo Dutt, Claire Betita de Guzman, Aaron Lee Soon Yong, and Eric Tinsay Valles. This anthology was made possible with support from the Singapore National Arts Council, Philippine National Bank and LBC Express.

Mrs. Mercy Maalala, 33 years old, trained nano-engineer, and a proud Batangueño from Lian, Batangas, begins her employment at Singapore by almost drowning in a vat of microscopic machines. The living computers link her to the Automatic City’s Artificial Intelligence grid which she has agreed to surrender her conscious mind and body for 9 hours every day, five days a week. A strict Non-Disclosure Agreement keeps her from remembering what she did, save for a superficial security log provided to her at the end of every day.

As an expatriate Filipino working in the technology space, I wanted to explore how much imminent future technologies could affect the lives of ordinary Filipinos. Moreover, I wanted to share the experience of Pinoy professionals working overseas, including our dreams, hopes and fears that sometimes don’t quite fit with either the normal OFW or the usual immigrant experience.

Why should Filipinos (or anyone for that matter) read and write Science Fiction? With the publication of Fausto J. Galauran’s Doktor Kuba in 1933, the Philippines actually has the oldest written Science Fiction tradition in Southeast Asia. Despite an early start, the country has had comparatively few serious Science Fiction works in any medium. This is problematic as nothing shapes the vision for a country’s future like Science Fiction does. As historian Yuval Noah Harari has said: “Today science fiction is the most important artistic genre. “It shapes the understanding of the public on things which are likely to change our lives and society more than anything else in the coming decades.”

Read it for free here or scan the QR code below.

Mapping New Stars: A Sourcebook on Philippine Speculative Fiction: Update

It’s finally finished! So proud to be part of this seminal work on PH Spec Fic – “Mapping New Stars: A Sourcebook on Philippine Speculative Fiction,” edited by Gabriela Lee  and Anna Sanchez . Thanks for inviting me to be a part of this!

I spent the first half of 2021 working on this massive project and my poor editors had to edit out so much material. Please watch out for the launch later this year or sometime in early 2023.

Congratulations to all my fellow TOC mates!

My chapter on “The Roots of Speculative Fiction in the Philippines” grew from my initial stab at documenting the early days of local Science Fiction. This time, I attempt to identify the oldest known Filipino works of Fantasy, Horror, and of course, Science Fiction.

As a teaser, I shall be posting an updated and super-remixed version of the section on Philippine Science Fiction here on my blog very soon (Likely after my upcoming eye surgery). 

The beautiful cover below is by Hans Dimapilis

Check out the amazing , powerhouse TOC:

TABLE OF CONTENTS

Acknowledgements

Introduction: A Beginner’s Guide to Cartography

A Brief Visual Timeline of Developments in Philippine Speculative Fiction

“Waiting for Victory: Towards a Philippine Speculative Fiction” by Anna Felicia Sanchez

Reading Philippine Speculative Fiction

“The Speculative Impulse” by Michaela Atienza

“Sapantaha: Isang Tangkang Depinisyon” by Luna Sicat Cleto

“Ang Kagila-gilalas na Haka kay Mariang Makiling Bilang Bukal ng Paglikha” by Edgar Calabia Samar

“The Roots of Speculative Fiction in the Philippines” by Victor Fernando R. Ocampo

“Tracing the Trajectory of Children’s Speculative Fiction in the Philippines” by Gabriela Lee

“Free and Open Spaces: Komiks and Speculative Fiction” by Francis Paolo M. Quina

“Philippine Speculative Fiction on the International Stage” by Charles Tan 

Writing Philippine Speculative Fiction

“Where Do Stories Begin?” by Vida Cruz 

“Choosing Your Genre: The Novel or the Short Story?” by Eliza Victoria  

“Building Worlds” by Dean Francis Alfar 

“Character Creation, or How to Get Away with Murderers” by Nikki Alfar  

“Planning the Narrative Journey” by Isabel Yap  

“Setting Up a Magic System” by Christine V. Lao 

“First World Dreams, Third World Realities” by Emil Francis M. Flores

“Considering Speculative Poetry” by Kristine Ong Muslim 

“Publishing Like a Pro” by Nicasio Reed 

Works Cited 

End Notes

Further Reading

Author Bios

The Infinite Library and Other Stories (North American Edition) is launched in New York City

Thank you so much to Jee Leong Koh and the rest of the #GaudyBoy LLC team (Kimberly, Judy, Isabel and Emily) for making the launch of The Infinite Library and Other Stories in New York City last 9 October 2021 possible! ICYMI Here’s a recording of the the event on YouTube –

Thank you also to the Pushcart-nominated writer and 2020 Felipe P. De Alba Fellow, Jemma Wei for hosting the event ,and to the wonderful Monique Truong, winner of the 2004 PEN/Robert Bingham Award, and best selling author of The Book of Salt, Bitter in the Mouth, and The Sweetest Fruits for judging the entries to Singapore Unbound‘s first flash fiction contest (the prompt of which was the title of my book). Congratulations to all the winners:

First prize: “A Room with a Point of View,” by Masturah Alatas (Italy).

Second prize: “This Is a Nice Hotel,” by Olivia Djawoto (Singapore).

Third Prize: “Devotion,” by Shuchi (Singapore).

Honorable Mention: “How Fucky Am I To Be Loved,” by Aaric Tan Xiang Yeow (Singapore).

Lastly, thank you to all who submitted entries and to all those who spent their Saturday evening with us!

Gaudy Boy’s North American version of The Infinite Library and Other Stories is available from Bookshop.org and Amazon.com. In the United States and Canada you can also get it at Barnes & Noble and other selected bookstores.

Other Futures: Intro to Asian SF + My Process of Writing

Other Futures is an annual multidisciplinary festival and exhibition that presents speculative visions of the future based in the Netherlands. The conference brings together makers and thinkers from all over the world who use speculative fiction to imagine and build other futures and invites them to share their visions with visitors from diverse walks of life. Like many cons and festivals this year, Other Futures went online because of the Covid-19 pandemic. Last April 11, I gave my first-ever remote lecture which was split into three parts – an Introduction to Asian Science Fiction, sharing my writing process and a short Drabble writing workshop. 

Other Futures Lecture 2020

For the first 45 minutes, I gave a quick (if woefully condensed) introduction to Asian Science fiction, touching on history as well as significant developments and key writers in (greater) China, Japan, India (+ South Asia) and the Philippines (and SEA). 

Afterwards, I shared my writing process for short stories – from how I generate ideas to my tips for publishing. Lastly, we capped it off with a drabble writing workshop for which I gave a critique for those works that were written in English (A drabble is a short work of fiction of precisely one hundred words in length which is much-beloved by Speculative Fiction writers).

You can find a video of the slides I used below. 

Thank you  so much to the Other Futures team for inviting me and especially to Rochita Loenen-Ruiz for facilitating, translating and generally making magic happen! 

The Infinite Library and Other Stories available again at BooksActuallyShop.com

Support local bookstores this pandemic quarantine period. They are a treasure to local communities and they need your help more than ever.

Iconic Singapore bookshop Bookactually‘s physical store may be temporarily closed, but let’s continue to support them and their three crazy feline deities online.

Things are not looking very bright for the world right now. The daily cycle of bad news and the challenges of being locked away wear out both our bodies and souls. It is precisely at this time that we need to remember that books can offer a great degree of comfort through the welcome distraction of entertainment, and more importantly, through their accumulated knowledge and wisdom.

Moreover, they also offer hope through dark days. Hope that whatever problems facing us in life, there is a book somewhere that will help deal with it. Until the world reaches a new normal, let’s all ride out this difficult period with a book in hand (or two, or ten).

On that note I am pleased to announce that Math Paper Press has made a second impression of my first collection of short stories, The Infinite Library and Other Stories.

Copies of the first printing ran out shortly before the 2019 Singapore Writers Festival and the few paperbacks floating around were going for an astonishing USD$35 (SGD$49) each. I am happy to note that you can now buy a brand new copy at the BooksActuallyShop for much less, at only USD$13.35 (SGD$19). If you buy 3 other books, the three cats who run the store, Cake, Pico and Lemon (and their human assistant Kenny Leck) will provide free shipping in Singapore.

Shortlisted for both the United Kingdom’s 2018 International Rubery Book Award for the best books by independent writers, self-published authors, and books published by independent presses, and by the Asian Books Blog for the 2017 Book of the Lunar Year Award.

Lovingly spun and told with a keen eye on familial relationships, as well as the inexorable desires of humankind, these stories signal that Ocampo may well be becoming the gold standard in South-east Asian speculative fiction.” – Clara Chow, book review in the Singapore Straits Times.

“Fundamentally, The Infinite Library and Other Stories is a book about possibility, limitation, and the boundary between them. In imagining alternative possibilities and stretching them to the point of snapping, Victor Fernando Ocampo engages in an act of profound political importance, aesthetic significance, and philosophical rigor that is a serious pleasure to ingest.” – Deven Philbrick, prose editor for the Seattle Review writing for Singapore Unbound

The ideas that power this collection are not just incredibly imaginative, they also weave a hybrid crossing through magical realism, allegory and science fiction, that ‘synchronicity’ Ocampo mentions in one of his stories.” – Elaine Chew, interview at the Asian Books Blog

The Great KidLit Showcase and an update on my second children’s book

A belated thank you to author and tireless promoter of Children’s literature Don Bosco for including me in his Great KidLit Showcase.

Speaking of KidLit, I have finished writing the text for my next illustrated children’s book, The Ocean Above Her. I am now in the process of finalizing the artwork before looking for a publisher. Here’s a sample illustration from Christian Oliver Cruz. This work was done with coffee stains, watercolour wash and ink.

Attending Milford 2019

I guess I can share this now.
.
I will be attending Milford Writer’s Conference this September at Dyffryn Nantlle (the Nantlle Valley) in the Snowdonia National Park, Wales. Oddly enough this will be the first professional writing workshop that I will attend (not having the confidence and the wherewithal to do so previously).
.
The Milford Writers’ Conference, is an annual science fiction writer’s event founded by SF Grand Master Damon Knight (among others) in the mid-1950s.  It’s both a residential workshop and a writers’ conference where published SF writers convene over the course of a week to both intensively critique stories and novels excerpts, as well as to workshop ideas on all aspects of SF writing. Past participants have included James Blish, Samuel Delaney, Harlan Ellison,  Carol Emshwiller, Neil Gaiman, Ursula K. Le Guin, George R. R. Martin, Judith Merril, Robert Silverberg, Bruce Sterling, Kurt Vonnegut, Gene Wolfe and many other familiar names.
.
Here’s a cool shout-out for Milford from none other than George R. R. Martin.
.
Milford2019
.
This has been one of the busiest years for me ever — now that I am responsible for the entire APAC and the Middle East. My work in the Mobile Identity space has been extremely challenging and tech-heavy, so one of the things I am most looking forward to is the chance to be unplugged — at least for a week. The workshop is being held inside a national park where there is limited Wi-Fi availability and absolutely no mobile phone reception. If I need to call work, I have to invest coinage to use a pay phone (imagine that).
.
Snowdonia
.
Snowdonia is the home of Arthurian legend and the Nantlle valley is the site of one of the tales in the Mabinogi, one of the oldest collections of British Celtic myths. I really hope this inspires me to complete the novel that I have long been working on seemingly forever.
.
Interestingly. I will be the first writer from Singapore to be part of Milford. Rochita Loenen-Ruiz was the first Filipino to attend and I am proud to follow in her pioneering footsteps. Am a bit nervous, but definitely looking forward to being there.
.
Dymuna bob lwc i fi!
.

Blessed Are The Hungry – The Comic Book

Fan art is always a wonderful thing. I got a major case of the feels after finding out recently that a Surabaya, Indonesia artist, Aldrich Hezekiah (known on Twitter and DeviantArt as KiaBUGboy) had created a comic book based on my story Blessed Are The Hungry (Apex Magazine Vol. 62, editor Sigrid Ellis). Aldrich is currently pursuing his studies in Digital Art in Singapore. You can see more of his work here.

Thank you so much!

Blessed (1)Blessed (2)Blessed (3)Blessed (4)Blessed (5)Blessed (6)Blessed (7)

It’s interesting how this story is virtually unknown and unread in the Philippines — despite having been translated into Chinese (by one of the translators for Game of Thrones no less) and read by over a million people. It had received great reviews from places as far away as the US, the UK and New Zealand, and has even been used as resource material by a both a High School literature class in Las Vegas, as well as one of the Clarion workshops.

I really need to get my collection published in Manila. But now that VisPrint is gone, does anyone have any suggestions?